دی شو
اله تی تی
بوما بو می خونهِ پوشته بومه سر
مه بوته:
کورا ایسای؟
ئی چارشمبه بازار بیدی؟
بیدی تی دور و وره جغل مغلونه خاش والیسی..؟
بیدی چوطو مشتی رجبه ارابه دور جما بون؟
بوتم:
اله تی تی
غوصه نوخور
ونگ نزن
ئی جماعت خیلی وقته بموردن!
عینه او بمورده ماهی دریا کناره چمخاله
دست و پا زادرن دوباره جون بگیرن...
ایسه؛
فیک کونی دوباره زینده بنن،
یا ایشون عاقیبت میکال زنون کوله بیج میونه؟
------------
برگردان:
----------
دیشب
ماه
اومده بود روی پشت بوم خونه ی من
به من گفت:
کجایی؟
این چهارشنبه بازار و دیدی؟
دیدی بچه مچه های بادمجون دور قاب چینِ دور و برتو؟
دیدی چطوری دور ارابه ی مشتی رجب جمع شده بودن؟
گفتم:
ماه،
عصه نخور
گریه نکن
این جماعت خیلی وقته مردن
مثل اون ماهی مرده ی کنار دریای چمخاله
دارن دست و پا می زنن تا جون بگیرن دوباره
حالا فکر می کنی دوباره زنده بشن؟
یا عاقبتشون توی ماهی تابه ی ماهیگیراس؟
-----
میکال زنون: کسانی که با قلاب ماهی می گیرند
کوله بیج(کولی بیج): ماهی تاوه(ماهی تابه)
اله تی تی
بوما بو می خونهِ پوشته بومه سر
مه بوته:
کورا ایسای؟
ئی چارشمبه بازار بیدی؟
بیدی تی دور و وره جغل مغلونه خاش والیسی..؟
بیدی چوطو مشتی رجبه ارابه دور جما بون؟
بوتم:
اله تی تی
غوصه نوخور
ونگ نزن
ئی جماعت خیلی وقته بموردن!
عینه او بمورده ماهی دریا کناره چمخاله
دست و پا زادرن دوباره جون بگیرن...
ایسه؛
فیک کونی دوباره زینده بنن،
یا ایشون عاقیبت میکال زنون کوله بیج میونه؟
------------
برگردان:
----------
دیشب
ماه
اومده بود روی پشت بوم خونه ی من
به من گفت:
کجایی؟
این چهارشنبه بازار و دیدی؟
دیدی بچه مچه های بادمجون دور قاب چینِ دور و برتو؟
دیدی چطوری دور ارابه ی مشتی رجب جمع شده بودن؟
گفتم:
ماه،
عصه نخور
گریه نکن
این جماعت خیلی وقته مردن
مثل اون ماهی مرده ی کنار دریای چمخاله
دارن دست و پا می زنن تا جون بگیرن دوباره
حالا فکر می کنی دوباره زنده بشن؟
یا عاقبتشون توی ماهی تابه ی ماهیگیراس؟
-----
میکال زنون: کسانی که با قلاب ماهی می گیرند
کوله بیج(کولی بیج): ماهی تاوه(ماهی تابه)